Meaning: verb: Laughs.
ਏਕੁ ਭਗਤੁ ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਬਸੈ॥ ਨਾਮੇ ਦੇਖਿ ਨਰਾਇਨੁ ਹਸੈ॥
ਨਾਮਦੇਵ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ ਨਰਾਇਣ-ਪ੍ਰਭੂ ਹਸਦਾ ਹੈ (ਅਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹੋ ਜਿਹਾ) ਇਕ ਅਨਿੰਨ ਭਗਤ ਹੀ ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵੱਸਦਾ ਹੈ।
ek bhagat mere hirde basai. naame dekh naraa-in hasai.
Looking at Namdev, the Divine smiles (and says), “An ardent devotee (one such as Namdev) abides in my heart”. –Bhagat Namdev, Guru Granth Sahib, 1163
Message: The hymn from which this quote is taken figuratively refers to a childhood story related to Bhagat Namdev. According to the lore, when one day Namdev’s father went out to do some work, he instructed Namdev to milk their cow and offer the milk to the Divine (Thakur) before partaking it himself. Namdev took it literally and did exactly what he was told to. As an innocent and ardent devotee, Namdev prayed that unless the milk is partaken by the Divine, he wouldn’t drink it either. Pleased with his innocence and fortitude, the Divine revealed Himself before Namdev and embraced him (figurative).
The message is that when we cherish such a child-like pure love in our hearts and steadfastness in our thoughts, we are blessed with Divine realisation and grace.
Another quote which figuratively mentions the Divine smiling at His devotee:
ਪ੍ਰਭ ਹਸਿ ਬੋਲੇ ਕੀਏ ਨਿਆਂਏਂ॥ ਸਗਲ ਦੂਤ ਮੇਰੀ ਸੇਵਾ ਲਾਏ॥
The Divine smiled (at me) and delivered the justice: He made all the ‘demons’ perform service for me. –Guru Arjun Sahib, Guru Granth Sahib, 1347
Etymology: From Sanskrit hasati → Pali hasati → Prakrit hasai (laughs).