Word Of The Day: koonjareeaa

 
awordathought.com Vol. 2, Iss. 39, Pt. 2 (Oct 27, 2015)

ਕੂੰਜੜੀਆ (kooňjaṛee-aa)
Meaning: noun: Modified from kUMj (kooňj), demoiselle crane, a large bird with curved beak.

Quote:
ਆਜੁ ਮਿਲਾਵਾ ਸੇਖ ਫਰੀਦ   ਟਾਕਿਮ ਕੂੰਜੜੀਆ ਮਨਹੁ ਮਚਿੰਦੜੀਆ
aaj milaavaa sekh phareed   ṭaakim kooňjaṛee-aa manhu machiňdaṛee-aa.

O Sheikh Fareed! You can meet the Divine today – just restrain your cranes (sensory organs) which prompt the mind (and always keep it on the wings).
– Sheikh Fareed, Guru Granth Sahib, Page 488

Message: Can we meet our Creator? Yes, we can access our Creator here and now. Before this transitory abode of ours (our body) is lost, we must embark on the journey and walk on the right path. What is preventing us? What is our obstacle?

It is our wayward mind – that is the vehicle driving our body. The mind is further driven by our sensory organs and evil passions. We thus have to attune our mind and moderate its cravings. That is our true calling. We need to check its constant chasing after the world and its snares. We need to walk on the truthful path that the Guru tells us to tread on. Once we practice such restraint on our mind and its negative and unending yearnings, we shall achieve union with the Divine. We shall find peace.

It’s good to have money and the things that money can buy, but it’s good, too, to check up once in a while and make sure that you haven’t lost the things that money can’t buy.
– George H. Lorimer, an American journalist and author, 1867-1937

Keen to Explore Further?
Etymology: (i) From Sanskrit kruňch (a kind of snipe or curlew) → Prakrit kuṁch (a kind of bird) → Punjabi kuňj (crane).

(ii) From Sanskrit krauňch (curlew) → Pali koňch (heron) → Prakrit koṁch (a kind of bird) → Lahndi kooj (demoiselle crane) → Punjabi kooj (a large grey water bird).

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here