ਤਹ ਤਹ (tah tah)
Meaning: adverb: There, right there.
ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਉ ਤਹ ਤਹ ਰਾਮਾ॥ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਨਿਤ ਧਿਆਵੈ ਨਾਮਾ॥
ਜਿਥੇ ਜਿਥੇ ਵੀ ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਓਥੇ ਓਥੇ ਰਮਤ-ਰਾਮ (ਹੀ ਨਜ਼ਰ ਆਉਂਦਾ) ਹੈ। ਨਾਮਦੇਵ ਨਿਤਾਪ੍ਰਤਿ (ਉਸ ਵਿਆਪਕ) ਹਰੀ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਉਂਦਾ ਹੈ।
jah jah dekhau tah tah raamaa. hari ke charan nit dhiaavai naamaa.
Wherever I look, there (I see) the all-pervading Divine. Namdev always contemplates on the feet of (that all-pervading) Divine. –Bhagat Namdev, Guru Granth Sahib, 873
Message: This quote shares with us the Divine experience and realisation of Bhagat Namdev. As indicated in the yesterday’s quote, once one understands the mystery of self, then, the person sees the same Spirit in everyone and everywhere. He or she then realises that the Divine speaks within all hearts. Who else speaks, other than the Divine?
People who want to argue can assert that it is ‘I who speak’ but it is obvious that Bhagat Namdev has moved to a higher level of spirituality and sees the Divine in every one and the same Spirit pervading everywhere. This type of elevation comes after deep reflection and grace of the Almighty.
Note: The phrase ‘the feet of the Divine’ is used in keeping with Indian tradition. The disciples of a guru would sit at the feet of the guru and listen to the guru. This is a sign of respect for the guru and humility of the disciple. In the same way, when we seek to be at the feet of the Divine, we accept that we are devoted to and committed to the teachings of the Divine.
Etymology: From Sanskrit/Pali tatra (there).